Learning Languages

Bridging the Language Gap Using Bilingual Picture Books


WhiteSmoke's Dictionary

There are more than 39 million Hispanics live in the United States making it the fifth largest Spanish-speaking nation in the world. It is estimated that within five years, only Mexico will have more Spanish-speakers than the U.S. Schools are offering bilingual courses and fully integrated bilingual curriculum. In some areas of the country , Spanish even exceeds English as the first language of the residents. Families are integrating languages into their neighborhoods regularly.

We propose bridging the language gap with bilingual picture books that both educate and entertain. The presence of both English and Spanish in the same book allows cross-cultural access and language development. Reading is a wonderful family experience which allows children to explore character development, expanding imagination and develop problem solving skills. The addition of another language educates and the illustrations in a picture book support the learning in an entertaining way.

Raven Tree Press offer bilingual books in a variety of styles and choices.

Full text translation-Full text translation means the text of the story is presented in English and then again in Spanish. Both texts are generally placed on the page with an icon separating the two for ease of reading. A different ink color is also generally used to further offset the two languages.

Embedded text-Take a story in English and sprinkle in a little Spanish. We call it embedded text. The word that will be embedded is usually first introduced in English and then reiterated in the sentence, or at least in the same paragraph in Spanish later. Once the word is introduced, it can be used again and again in context of the story. The context of the story and the illustrations are of utmost importance when using embedded text as they aid in making the leap from one language to another.

Wordless-Can a wordless book be effective in learning language? Definitely! Wordless picture books and picture books with limited words are both beautiful and educational. They help children develop language, creative thinking and enhance future reading and writing skills. Using wordless picture books, children learn that reading follows a left-to-right pattern. They learn that stories generally have a beginning, a middle section and an ending. They also learn to identify details, see cause and effect, make judgements and draw conclusions. We present an instruction page in both English and Spanish for creative uses of our books.

Concept Bilingual-In concept bilingual books, we take one concept of language and focus strictly on that. Counting, for example. The story is presented in English, but the concept (numbers in this case) are presented in both English and Spanish. Keywords are easily learned using this format.

Raven Tree Press includes an English/Spanish vocabulary page to help readers with keywords in either language.

Raven Tree Press children's bilingual picture books are available at favorite bookstores, online booksellers and at the publisher's web site www.raventreepress.com.

Publisher Note: Book excerpts and artwork can be imbedded in this article easily to clarify points if interested. Please contact me for further details.

Raven Tree Press is an independent book publisher specializing in bilingual picture books in English and Spanish.

Contact: Raven Tree Press
Dawn Jeffers, Publisher
www.raventreepress.com
dawn@raventreepress.com
920-438-1605 phone
920-438-1607 fax



Learn French
a free trial copy of a French Language Course.
Learn German
a free introduction to the easiest to follow system for learning how to speak German.
Ads by Novtec

MORE RESOURCES:
Recall language targeting Genesee County Clerk Michael Carr has been thrown out for the third time.

Guy Deutscher’s argument about the basis of language is informed by the way we perceive and name colors.

Body language expert Don Khoury says nonverbal cues during a presidential or gubernatorial debate have a huge effect on voters.

El Verano Elementary in Boyes Hot Springs is in the third year of an experimental program that combines hands-on, inquiry-based science with English language development.

Konnichiwa. It’s been a long time since I tried to learn a foreign language. Back then, it was a Spanish class spread out over two years, followed by a year of college French.

‘Salty’ is not an adequate adjective for Givaudan. It has developed a new sensory language for describing the complex taste effects of sodium in food and what is required to restore taste dimensions lost when salt levels are reduced.

New Brunswick's next premier should not shy away from a public debate when its time to review the Official Languages Act in 2012, according to a language law expert.

Givaudan has developed a unique sensory language called Sense ItTM Salt which enables a more accurate description of the complex taste effects of salt in foods. Sense ItTM Salt will enhance Givaudan’s ability to create flavours that restore the taste aspects of salt and drive consumer preference in low sodium applications.”It is now well understood in [...]

The Cripple Creek-Victor RE-1 school board set most of the language for a ballot question on the Nov. 2 general election ballot. The board had two basic choices — go for a set dollar amount each year or set a maximum mill levy override.

The government said Tuesday it will help foreign residents master the Japanese language to improve their quality of life. "Foreign residents in Japan have difficulties in finding jobs due to their insufficient language capabilities, and more people have faced hardships in their lives," a guideline compiled by a Cabinet Office panel says.



home | site map | site map
© 2007-2010